domingo, setembro 09, 2007

Reforma/Unificação da língua portuguesa

Sou contra! E tenho pavor de pensar que essa idéia seja aprovada. As mudanças sugeridas dão a impressão de terem sido elaboradas por preguiçosos. Não sabe onde pôr o acento em vôo? Mais fácil tirar o acento, né?! Aliás, aquele acento ali em pôr também pode sumir.

E o trema? Tem quem o ache dispensável, mas eu o acho importantíssimo. Com a presença dele (ou ausência), eu sei se eu vou pronunciar o U ou não. Afinal, o certo é liquidificador ou liqüidificador? O U é pronunciado ou não? E em liquidação? E em Adquirir? Custa colocar os dois pontinhos ali? A meu ver, o trema só facilita a nossa vida.

E para os preguiçosos de plantão: não adianta a reforma, vocês ainda vão ter que estudar e aprender quais acentos e Hs vão sumir, e ainda vão ter que aprender a escreve corretamente, sejam quais forem as mudanças.

Mas eu ainda estou torcendo para que elas não venham.

Beijos,

Lu

4 comentários:

Anônimo disse...

Finalmente alguém que se pronunciou contra essa excrescência de reforma! Luciana, concordo plenamente com você: custa colocar um acento? E vou além: não é um acento ou uma letra a menos ou a mais que faz com que uma palavra se torne incompreensível! Quero dizer, será que se um português vir a palavra “vôo” ele não vai perceber que é o “voo” deles? Será que nós temos dificuldade em perceber que “acção” é, na verdade, “ação”? E o trema? Pra que tirar? É cinqüenta (sinkwenta) e não cinquenta (sinkenta). Deixa o trema ali! O que tornam as línguas incompreensíveis são as palavras diferentes que usamos, mas quanto a isso não temos o que fazer tendo em vista que as línguas se desenvolvem de maneiras distintas, ainda mais quando separadas por tamanha distância como o português de Portugal e do Brasil. Não seria mais lógico estabelecer se vamos falar “meninas” ou “miúdas”?

Em tempo: leio sempre o seu blog. Adoro. Você é muito engraçada, adoro os seus comentários.

Anônimo disse...

Poisé, o caos foi instalado. Lu, acredito que isso seja uma política de língua, mas do que tentar "melhorá-la". Por motivações políticas alguns querem mudar algo que já é mutavel. Estranho ou não, professores vão continuar ensinando tremas e acentos como eles são. Acho que é muito barulho por nada =*

beijos, Bi!

Pata disse...

Estou contigo: que elas não venham!
Bjs

Anônimo disse...

Ai, Lu. Eu não sou totalmente contra a reforma. Certas mudanças eu concordo que sejam ridículas, mas outras são pertinentes.

É um assunto complexo. Impossível de agradar gregos e troianos.

Mas eu sou da linha de pensamento que diz que a língua está em constante transformação, não tem como negar, e que nós precisamos nos adaptar aos novos tempos. Caso contrário chegamos ao ponto em que a língua que falamos e a que escrevemos são línguas completamente diferentes e distintas.

Mas eu concordo que certas mudanças são bem drásticas.


Beijoca